LoveRead.info » Книги » Детективы » 11 лжецов [litres] - Роберт Голд

11 лжецов [litres] - Роберт Голд

Книгу 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

256 0 23:01, 22-10-2024
11 лжецов [litres] - Роберт Голд
22 октябрь 2024

Книга 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Поздним вечером журналист Бен Харпер возвращается домой, в лондонский пригород Хадли, когда замечает, что горит заброшенный клуб при местной церкви. В проеме двери он видит фигуру человека и бросается ему на помощь. Спасенный от огня – в дыму и пламени его невозможно узнать – тут же удирает. Позже, когда полиция установит, что клуб намеренно подожгли, а в фундаменте сгоревшего здания обнаружит труп убитой 20 лет назад женщины, у Бена возникнет множество вопросов. С помощью своего давнего друга, бывшего издателя местной газеты Сэма Харди, он начинает собственное расследование и постепенно убеждается, что за мирным фасадом их фешенебельного городка скрываются драмы, трагедии и даже преступления, многие из которых уходят корнями в далекое прошлое. Может быть, здесь вообще никому нельзя верить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
    Перейти на страницу:
    это, но я не верила.

    – Это правда. Вы ее помните?

    – Я не очень хорошо ее знала, – ответила Памела.

    – Ну хоть что-нибудь помните?

    – Мы виделись мельком, когда они с вашим отцом только переехали. Вскоре после того, как она забеременела. – Памела опустила голову: – Я уверена, вы принесли ей много радости.

    Дэни резко вдохнула и выпрямилась.

    – У вас была дочь, – быстро сказала она. – Она спала в маленькой спальне в передней части дома, и все стены в ее комнате были увешаны постерами.

    Памела посмотрела на воду и закрыла глаза.

    – Ее не стало, да? – продолжила Дэни тихо. – Я помню, отец мне рассказывал. Мне стыдно признаться, но я даже не помню, как ее звали.

    – Джинни, – прошептала Памела.

    – Мне так жаль.

    С реки потянуло ветерком. Обе женщины помолчали.

    – Я была на похоронах вашего отца, – наконец сказала Памела.

    – Правда? – удивилась Дэни.

    – Он много сделал для Хадли. Преследовал тех, кто этого заслуживал.

    – Семью Бакстер, – пробормотала Дэни.

    – Я хотела отдать ему дань благодарности, – продолжила Памела. – Села сзади, чтобы никому не мозолить глаза. Ушла из церкви сразу, как закончилась служба. Просто помолилась за него. Не хотела вмешиваться в чужие дела.

    – Вы могли подойти поздороваться.

    – Не хотела вас тревожить. Вам и так досталось, – ответила Памела.

    – Мне до сих пор очень его не хватает, – сказала Дэни и повернулась взять Памелу за руку. – Почти каждый день.

    – Он был хорошим человеком, – ответила она.

    – Хотела бы я, чтобы он был сейчас здесь.

    Дэни почувствовала, что Памела начала водить пальцами по ее ладони.

    – Мама так делала, – сказала Дэни, – чтобы помочь мне уснуть. Нежно-нежно, круг за кругом.

    Памела грустно ей улыбнулась.

    Только тут Дэни все поняла.

    – Это были вы? – сказала она.

    Быстро встала и поспешила прочь.

    Глава 60

    Толпа перед супермаркетом увеличилась. Можно быстро перемещаться туда-сюда, почти не рискуя быть замеченным. Поднявшись на первые три ступеньки лестницы, ведущей на мост, я всматриваюсь в пустырь. Арчи Грейс, скрыв лицо под черным капюшоном, стоит в темном дверном проеме.

    Я понимаю, что, если пойду прямо к нему, он тут же меня заметит. Вместо этого я поднимаюсь по ступеням к дороге, мимо последних прохожих, которые спешат посмотреть на реконструкцию. Наверху я смешиваюсь с двигающейся толпой и, достигнув конца моста, сворачиваю на тропинку за стеклянной высоткой. Пробегаю мимо задних дверей баров и ныряю в узкий переулок, выходящий на набережную.

    Здесь я замедляю шаг и перевожу дыхание. Теперь я всего в нескольких метрах от Арчи. Я знаю, что его легко спугнуть, но уверен, что он не посмеет удрать от меня в сторону супермаркета, где полно полиции. Он стоит в дверном проеме, выглядывая наружу и следя за полицейскими у супермаркета. Я бесшумно приближаюсь к нему и останавливаясь всего в нескольких шагах.

    Внезапно сзади появляются и пробегают мимо меня по набережной три человека. У них на лицах хэллоуинские маски, и они что-то кричат друг другу. Я прижимаюсь к стене здания и, оставаясь незамеченным, вижу, как Арчи выворачивает шею, чтобы видеть начало реконструкции.

    Три человека несутся к магазину. Молодой офицер в полицейской форме, изображающий Дэни, мельком косится на них, когда они пробегают мимо. Дэни тогда казалось, что она увидела детей в страшных масках. Теперь понятно почему. Возле магазина трое в масках останавливаются и позируют перед фотографами, а затем к трибуне подходит старший инспектор Бриджет Фримен.

    – Может быть, кто-то приносил домой за два дня до Хэллоуина похожую маску? – обращается она к толпе. – Или вернулся в порванной или сильно запачканной одежде? Может быть, вы видели у кого-то крупную сумму денег? Налетчики похитили из магазина больше четырех тысяч фунтов…

    Я смотрю на Дэни. Она стоит рядом с мужем. Фримен сообщает, что констебль Каш, не подозревая об их намерениях, вошла вслед за преступниками в магазин. Там один из них достал нож. Приставив к ней нож, он заставил Каш, а также владельца магазина и еще одного покупателя, лечь на пол. Зная, что в магазине есть заложники, – продолжает Фримен, – офицеры полиции приняли решение проникнуть в здание с тыла и выломали заднюю дверь. Команду, освободившую трех заложников, возглавил сержант Мэт Мур. Во время проведения спасательной операции он получил ножевое ранение. Из-за повреждения спинного мозга он остался парализованным ниже пояса.

    На трибуне к Фримен присоединяется сержант Барнздейл. Она держит нож, похожий на тот, которым был ранен Мур.

    – Может быть, кто-то из ваших знакомых вернулся вечером домой в окровавленной одежде? Или не в той, что была на нем утром? Куда девался нож, которым орудовал преступник? Кто-то должен это знать.

    Я делаю шаг вперед и хватаю Арчи за плечо. Он дергается и пытается вырваться. Я выкручиваю его руку и завожу ему за спину. От боли он кричит. Я толкаю его и прижимаю лицом к стеклянной двери бара.

    – И мне думается, что этот кто-то – ты.

    Глава 61

    Эдриан Уизерс точно знал, кто притащится на реконструкцию – любопытные зеваки в поисках острых ощущений. Отбросы человечества. Он всегда стремился избегать всех этих праздных толп. Они вызывали у него отвращение. Тем не менее сам шагал вдоль набережной к безобразной стеклянной башне. Ему было необходимо услышать, что скажет полиция.

    С моста Хадли он спустился на противоположную от неоправданно дорогого супермаркета сторону и по ступеням спустился в парк у реки. У подножия лестницы он бросил взгляд на расположенную рядом игровую площадку. По ней носились беззаботные детишки. Как он им завидовал! Он прошел под мост, в узкий туннель, который выходил на открытое пространство. По кирпичным стенам узкой кишки туннеля стекала вода, и тошнотворно воняло мочой. Ему пришлось прикрыть рот рукой, чтобы его не вырвало. Он спрятался в маленькой нише в конце туннеля, откуда мог издалека видеть офицера полиции на небольшой трибуне.

    Спрятавшись в полумраке, он наблюдал, как бегут к супермаркету трое мужчин. Когда на трибуну поднялась женщина-детектив с ножом в руке, он вздрогнул. Он слышал, как она отвечает на вопросы журналистов. Она говорила, что кто-то должен знать, что произошло в тот день, но скрывает правду, и клялась в решимости найти нож и арестовать тех, кто ранил сержанта Мура.

    Он тихо прошептал молитву:

    Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня[4].

    – Думаю, с этим он опоздал на много-много лет, – прошептал ему кто-то в ухо.

    Он быстро повернул голову.

    – Привет, Эдриан, – сказала Бетти Бакстер. – Все еще прячешься по

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки